Monthly Archives: November 2010

罗琳在2008年哈佛毕业典礼上的演讲

  from: http://club.ebusinessreview.cn/blogArticle-blogId-63424-userId-179413.html   《哈利.波特》的作者罗琳于6月5日参加了哈佛大学2008年的毕业典礼,被授予荣誉学位,并作为特邀嘉宾做了标题为《The Fringe Benefits of Failure, and the Importance of Imagination》(失败的额外收益与想象力的重要性)的演讲。以下,是译言的翻译。 标题:《失败的额外收益与想象力的重要性》(原文) 作者:J.K.罗琳 翻译:象牙狗 浮士德主席,哈佛公司和监察委员会的各位成员,大学的员工,自豪的父母,以及所有的毕业生们: 首先我想说的是“谢谢你们”。这不仅因为哈佛给了我非比寻常的荣誉,而且为了这几个礼拜以来,由于想到这次毕业典礼演说而产生的恐惧与恶心让我减肥成功。这真是一个双赢的局面!现在我需要做的就是一次深呼吸,眯着眼看着红色的横幅,然后欺骗自己,让自己相信正在参加世界上受到最好教育群体的哈立波特大会。 做毕业典礼演说是一个重大的责任,我的思绪回到了自己的那次毕业典礼。那天的演讲者是一位英国的杰出哲学家 Baroness Marry Warnock. 对她演讲的回忆对我写这篇演讲稿帮助巨大,因为我发现她说的话我居然一个字都没有记住。这个发现让我释然,使我得以继续写完演讲稿,我不用再担心,那种想成为”gay wizard”(harry porter中的魔法大师)的眩晕的愉悦,可能会误导你们放弃在商业、法律、政治领域的大好前途。 你们看,如果你们在若干年后能记住“gay wizard”这个笑话,我就比Barkoness Mary Warnock有进步了。 所以,设定一个可以实现的目标是个人进步的第一步。 实际上,我已经绞尽脑汁、费劲心思去想今天我应该讲什么好。我问自己:我希望在自己毕业那天已经知道的是什么,而又有哪些重要的教训是我从那天开始到现在的21年间学会的。 我想到了两个答案。在今天这个愉快的日子,我们聚在一起庆祝你们学习上的成功时,我决定和你们谈谈失败的收益。另外,当你们如今处于“现实生活”的入口处时,我想向你们颂扬想象力的重要性。 我选择的这两个答案似乎如同歌德式幻想一样不切实际,或者显得荒谬,但是请容忍我讲下去。 对于我这样一个已经42岁的人来说,回头看自己21岁毕业时的情景,并不是一件舒服的事情。我的前半生之前,我一直在自己内心的追求与最亲近的人对我的要求之间进行不自在的抗争。 我曾确信我自己唯一想做的事情是写小说。但是我的父母都来自贫穷的家庭,都没有上过大学,他们认为我的异常活跃的想象力只是滑稽的个人怪癖,并不能用来付抵押房产,或者确保得到退休金。 他们希望我再去读个专业学位,而我想去攻读英国文学。最后,达成了一个双方都不甚满意的妥协:我改学外语。可是等到父母一走开,我立刻报名学习古典文学。 我忘了自己是怎么把学古典文学的事情告诉父母的了,他们也可能是在我毕业那天才第一次发现。在这个星球上的所有科目中,我想他们很难再发现一门比希腊神学更没用的课程了。 我想顺带着说明,我并没有因为他们的观点而抱怨他们。现在已经不是抱怨父母引导自己走错方向的时候了,如今的你们已经足够大来决定自己前进的路程,责任要靠自己承担。而且,我也不能批评我的父母,他们是希望我能摆脱贫穷。他们以前遭受了贫穷,我也曾经贫穷过,对于他们认为贫穷并不高尚的观点我也坚决同意。贫穷会引起恐惧、压力,有时候甚至是沮丧。这意味着小心眼、卑微和很多艰难困苦。通过自己的努力摆脱贫穷确实是件很值得自豪的事情,但只有傻瓜才对贫穷本身夸夸其谈。 我在你们这个年龄的时候,最害怕的不是贫穷,而是失败。 在你们这个年龄,尽管我明显缺少在大学学习的动力,我花了很多时间在咖啡吧写故事,很少去听课,但是我知道通过考试的技巧,当然,这也是好多年来评价我,以及我同龄人是否成功的标准。 … Continue reading

Posted in Uncategorized | Leave a comment

Colca语你知__这个冬天听什么

  Song:爱のテーマ Album:月の明り Artist:伊田恵美 http://www.xiami.com/widget/0_1769355615/singlePlayer.swf Lyrics: 君の名前 心でつぶやいた 你的名字在我心中念了千遍 この仆の想いは そこに届かないのに 我的思慕却到不了你身边 今は远い 爱しい面影が 如今遥远又可爱的容颜 この夜空に浮かぶ 瞳闭じても 又在夜空中浮现 虽然已闭上双眼 ともに笑えてた 穏やかな日々が 一起欢笑恬静的岁月 心に 今も暖かく 如今在心里 依旧温暖如往昔 月の明り 青い夜に光る 这束月光 镶嵌在蓝色的夜里 あの日々の辉き 照らし出すよに 仿佛照亮 那往日时光的美丽 君の涙 ぬぐうこともできず 无法抹去你的泪水 この仆の両手は ここで震えてるだけ 我的双手只会颤抖 今は一人 终わりのない旅路 如今我只身一人 行走在无尽的旅程 疲れたこの足で さまようばかり 用我疲惫的双脚游荡、游荡 ともに过ごした日 触れた温もりが 一起度过的日子 曾感受过的温暖 この手に 今も暖かく 如今在手中 … Continue reading

Posted in Uncategorized | Leave a comment